24 мая 2020 года исполняется 80 лет со дня рождения всемирно известного поэта, Нобелевского лауреата Иосифа Бродского. Оглянуться не успел, как промчалось 5 лет. Вроде бы только вчера отмечали 75-летие и я мотался по Москве, чтобы успеть приобрести памятные почтовые марки и специальный номер «Литературной газеты», выпущенный к этой дате (который, замечу на полях, превзошел все самые смелые ожидания коллекционера, в чем вы тоже можете легко убедиться, нажав на линк). Но сегодня поговорим о другом… Встречаться с Иосифом Александровичем мне никогда не приходилось. Однако в начале девяностых годов, когда он уже переехал из знаменитой квартиры на 44 Morton St. в Brooklyn Heights, на улицу 22 Pierrepont St., я тоже оказался в Нью-Йорке и поселился в том же самом районе. В Союзе давно шла Перестройка, «бывших» часто показывали по ТВ, издавали книги и Бродского к тому моменту я уже знал в лицо. Однажды вечером мы с мамой вышли прогуляться. Наш маршрут всегда был одинаков: от дома по State street, где располагалось наше жилье, мы направлялись к набережной, чтобы полюбоваться шикарным видом на Манхэттен и на еще нетронутые башни-близнецы. Не знаю, почему, но я хорошо запомнил, как в один из вечеров, мы обогнали неспешно и задумчиво прогуливавшегося мужчину. Что-то меня привлекло в его расслабленной фигуре и совершенно не нью-йоркской фланирующей походке. Сейчас трудно сказать наверняка, что именно. Я обернулся, на секунду столкнулся с ним глазами, и понял, что где-то его видел… На этом, собственно говоря, история кончается, потому что было мне в ту пору 17 лет, о поэзии и поэтах я думал куда меньше, чем о покупке пары новых кроссовок и, отвернувшись, я тут же о незнакомце забыл. Но червь сомнения продолжает точить и теперь мне очень хочется верить, что встретился мне тогда именно Он. За прошедшие годы мне довелось увидеть немало мест, связанных с именем поэта: посетить Анн-Арбор и разыскать первый адрес Бродского в Америке; побродить по легендарной Morton street, где прошли, наверное, самые счастливые годы Иосифа Александровича; постоять у парадного на печальной Pierrepont Street, где 28 января 1996 года Бродский умер в своем кабинете и даже побывать на месте его последнего пристанища, на кладбище Сан-Микеле в Венеции. Кликнув на ссылки, можно увидеть репортажи о тех поездках и посмотреть фотографии.
Последнее, о чем хочется сказать, так это о песнях на стихи Бродского. Этой теме была даже посвящена одна из программ из цикла «Я расскажу вам…». В «Диалогах» с Соломоном Волковым Иосиф Александрович признавался: «Видите ли, поэт — это последний человек, кто радуется тому, что его стихи перекладываются на музыку. Поскольку он-то сам в первую очередь озабочен содержанием, а содержание, как правило, читателем усваивается не полностью и не сразу. Даже когда стихотворение напечатано на бумаге, нет никакой гарантии, что читатель понимает содержание. Когда же на стих накладывается еще и музыка, то, с точки зрения поэта, происходит дополнительное затмение. Так что, с одной стороны, если ты фраер, то тебе лестно, что на твои стихи композитор музыку написал. Но если ты действительно озабочен реакцией публики на твой текст, — а это то, с чего твое творчество начинается и к чему оно, в конце концов, сводится, — то праздновать тут совершенно нечего. Даже если имеешь дело с самым лучшим композитором на свете. Музыка вообще выводит стихи в совершенно иное измерение».
Однако лично мне (в отличие от самого Иосифа Александровича) нравится, как его рифмы ложатся на музыку. Несомненно, талантливых произведений куда меньше, чем проходных, но тем они и ценнее. И еще один момент, косвенно связывающий юбиляра с музыкой, причем самой что ни на есть популярной. Перечитывая не так давно «Диалоги с Бродским» я наткнулся на такой фрагмент:
«С. Волков: – А как вы относитесь к поэзии группы «Битлз»? Вы ведь, кажется, переводили их «Жёлтую подлодку»?
И. Бродский: – Да, по просьбе ленинградского журнала «Костёр». Вообще-то, я всерьёз отношусь к этим делам. По-английски это может быть очень интересно. А тексты, написанные Джоном Ленноном и Полом Маккартни, совершенно замечательные…».
Предлагаю вам прочитать перевод, взглянуть на серию редких фото поэта, послушать песни на его стихи и посмотреть «музыкальную» историю на моем YouTube канале, также приуроченную к юбилею Бродского. Кроме того, на канале ProПесни доступна запись творческого вечера Иосифа Александровича, состоявшегося 21 апреля 1992 года в Нью Йорке, в магазине Галины Соколовской «Русский Дом». Приятного просмотра!